サイトアイコン にほんご Study

【無料】やさしい日本語で『注文の多い料理店①』を読もう【N3 読解テキスト】

こんにちは!日本語教師のMilkyです。

やさしい日本語の無料教材ってまだあまり多くないですよね。

本記事は、

✅ N3レベルで理解できる『注文の多い料理店①』(宮沢賢治)

✅ 単語や文法の解説

このような内容になっています。

どこかでの日本語教室で使っていただけたら幸いです😇❤️

【無料】やさしい日本語で『注文の多い料理店①』を読もう【N3 読解テキスト】

宮沢賢治 注文の多い料理店

オリジナルの『注文の多い料理店』は青空文庫でご覧になれます。

『注文の多い料理店①』

① 山の中で

2人のわかい男の人と2ひきの白くて大きい犬が山の中を歩いていました。

かれらは
「この山はへんだね。動物どうぶつ全然ぜんぜんいないよ。」
動物どうぶつをつかまえたいけど、何もいないね。」
と話していました。

だんだんさむくなってきました。
2人はおなかいたし、寒いし、帰ることにしました。
しかし、帰り道がわかりません。

Two young men and two white and big dogs were walking in the mountain.

They said,

“It is wired. There is no animal here.”

“I would like to hunt some animals… but there is nothing here.”

It was getting cold.

They were hungry and it was cold, so they decided to go home.

But they got lost.

② レストランを発見

かれらは
「おなかがとてもいてしまったよ… 何か食べたいよ…」
ぼくもだよ。何か食べるものはないかな…」
と話しながらたくさん歩きました。

すると、大きくてすてきなレストランがありました。
「RESTAURANT 西洋料理店せいようりょうりてん WILDCAT HOUSE 山猫軒やまねこけん」と書かれています。

2人は近づいてみました。
看板かんばんには「どなたでもお入りください。遠慮えんりょしないでください。」と書かれています。
2人はとてもよろこんで、入ることにしました。

They said,

“I’m so so hungry… I want something to eat…”

“Me, too. I’m looking for something I can eat…”

They kept walking a lot.

And then, they found a big and nice restaurant.

It is “RESTAURANT EUROPEAN DISHES WILDCAT HOUSE YAMANEKOKEN.”

They approached it.

They saw a sign. It said “Feel free to come in. Don’t be hesitate.”

They were happy and decided to come in.

③ たくさんの看板

中にはいると、また看板かんばんがありました。
「だれでも歓迎かんげいします。ふとったかた大歓迎だいかんげいです。」と書かれています。
男の人は2人ともふとっているので、よろこんで中にすすみました。

中にはまた看板かんばんがありました。
「このみせ注文ちゅうもんが多いレストランです」と書いてあります。
「こんな山の中でも、人気の店なんだね。」と2人はよろこびました。
「でも、早くいすにすわりたいね。」と話しながらまた中にすすみました。

中には、また看板かんばんがありました。
かがみとブラシもいてあります。
看板かんばんには、「お客様、ここでかみをきちんとして、それからくつよごれを落としてください。」
と書いてありました。

男性たちは
「そうか、山の中のレストランだけど、きれいにしなければならないよね。」
「そうかそうか、その通りだ。」
と言って、その通りにしました。
そしてまた中にすすみました。

After they walked into the room, they found a sign again.

“We welcome anybody. Especially someone fat.”

Both of them were fat, so they were happy and kept going.

They found another sign again.

It said “This restaurant has a lot of orders.”

They said,

“I see. Here is a famous restaurant in spite of the inside of the mountain.”

“That’s nice, but I want to sit down now…”

They kept walking.

They found a sign again. There were a mirror and brush.

It said “Dear guest, please set your hair and make your shoes clean here.”

They said,

“Well, we have to clean up ourselves even if it is a restaurant in the mountain.”

“Yeah, that’s right.”

Then, they followed the order.

④ もっとたくさんの看板

中には、また看板かんばんがありました。
「どうか、帽子ぼうしくつと上着をいでください。」と書いてあります。

男性たちは、
「どうしよう、ぬごうか。」
「そうだね、仕方がないからぬごう。」
と言って、その通りにしました。
そしてまた中にすすみました。

中には、また看板かんばんがありました。
「ネクタイピン、メガネ、財布など、
かたいものは全部ここにおいてください。」と書いてあります。

男性たちは、
「ああ、たぶんこの店の料理は電気を使うんだろう。」
「なるほど。きっと帰るときにここでお金をはらうんだろう。」
と言って、その通りにしました。
そしてまた中に進みました。

中には、また看板かんばんがありました。
「この箱の中にクリームがあります。
クリームを顔や手足にしっかりってください。」と書いてあります。
そして、そこにクリームがありました。

男性たちは、
「ええ、どうしてクリームをるんだろう。」
「うーん、きっとさむいからだろうね。」
と言って、その通りにしました。
そしてまた中にすすみました。

They found a sign again.

It said, “Please take off your hat, shoes, and coat here.”

They said,

“What do we do now?”

“We take off them.”

They followed the order again, and kept walking into the next room.

They found a sign again.

It said, “Please leave your all metals, such as necktie pin, glassed and wallet.”

They said,

“Ah-hun. I think they use electricity for dishes.”

“Then, we pay here later maybe.”

They followed the order again, and kept going.

They found a sign again.

It said, “We have cream inside this box. Please put on your face, hands and feet.”

They said,

“Why should we put cream on ourselves?”

“Maybe it is cold inside.”

They followed the order again, and kept walking.

⑤ つづき

続きは、『注文の多い料理店②』の記事をご覧ください😇

単語

つかまえる catch, hunt

西洋(せいよう) European

料理店(りょうりてん) Restaurant

看板(かんばん) sign

喜(よろこ)ぶ to get to be happy

注文(ちゅうもん) order

塗(ぬ)る put (cream on skin)

文法解説

Vることにする

V辞書形 + ることにする

意味:「〜する」を自分で決定する。

[例文]

もう8時だね。帰ることにします
It is 8 o’clock now. I (decide to) leave now.

結婚はあきらめることにしました
I (decided to) give up to marry.

何か〜もの

何か + 形容詞 + もの

意味:「形容詞 + もの」

[例文]

今日は暑いね。何か冷たいものが飲みたい。
It is hot today. I would like to drink something cold.

さいきんひまだな〜。何かおもしろいものはないの?
It is boring these days. Didn’t you have something funny?

太っている

ふとっている、太った

意味:ふとい人 *『太い人』という言葉は使いません。
       *反対のことばは『やせている』『やせた』

[例文]

あの子どもはとても太っていてかわいいですね。
That child is very fat and cute.

ここ数年で太ってしまいました。今はダイエット中です。
I got weight these couple of years. I’m trying to lose my weight now.

たぶん/きっと〜だろう

たぶん/きっと + ふつうけい+ だろう

意味:おそらく、たぶん、きっと、だろう、だと思う

[例文]

たぶん田中さんは山本さんと付き合っているだろう
I think Mr.Tanaka and Ms.Yamamoto are dating.

きっと来月の試験には合格できるだろう
I believe I could pass the exam next month.

最後に

この記事では、

✅ N3レベルで理解できる『注文の多い料理店①』(宮沢賢治)

✅ 単語や文法の解説

をご紹介しました。

N3レベルを勉強している方の参考になれば幸いです👏👏

続きはこちら👇

モバイルバージョンを終了